I confess to having no Greek. Quotations in that language take me a long time to decipher.
In transcribing Lord Herbert of Cherbury's book on the Expedition to the Isle of Rhé, I came across a Greek phrase that I cannot but think is misprinted. It is (as close as I can come in html),
Αναγχη ουδε θεοι μαχονται.
The context is this page.
Can anyone provide a translation?
Saturday, June 6, 2009
Subscribe to:
Posts (Atom)